Páginas

quinta-feira, 19 de maio de 2011

Estrangeirismos I

Caiu integralmente o artigo 1°, que tornava obrigatória a tradução de expressões ou palavras estrangeiras para a língua portuguesa em todo documento, material informativo, propaganda, publicidade ou meio de comunicação por meio da palavra escrita sempre que houver em nosso idioma palavra ou expressão equivalente. Era o ponto mais polêmico. Tarso argumentou que é competência da União legislar sobre o uso da língua nacional, tornando inconstitucional o projeto de lei 156/2009, de autoria do deputado Raul Carrion (PCdoB).

Nenhum comentário:

Postar um comentário